|
Un homme est bien fort sur son palier - Дома и стены помогают
|
|
|
|
Se ressembler comme deux goutte deau - Похожи, как две капли воды
|
|
|
|
Propre comme un sou neuf - Чистый как новая монетка
|
|
|
|
Laid/moche comme un pou - Страшный(ая), как блоха
|
|
|
|
Jolie comme un coeur - Красивый(ая), как сердечко
/французский/
|
|
|
|
Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой
|
|
|
|
La nostra una favola scritta sulle pagine dei nostri cuori, ogni giorno pi bella, insieme al sogno che il giorno mi ha regalato...
Перевод с итальянского: Наша сказка написана на страницах наших сердец, и каждый день она, становясь все красивее, напоминает о том, что однажды наш день подарил мне тебя...
|
|
|
|
An investment in knowledge always pays the best interest
Инвестиции в знания всегда дают наибольшую прибыль
|
|
|
|
Avoiding the phrase "I don't have time...", will soon help you to realize that you do have the time needed for just about anything you choose to accomplish in life
Отказавшись от фразы "У меня нет времени…", вы скоро поймете, что у вас есть время практически для всего, что вы посчитаете нужным сделать в жизни
|
|
|
|
All would live long, but none would be old
Все хотят жить долго, но никто не хочет быть старым
|
|
|
|
May every day of your life together be worse than the next
Пусть каждый день вашей совместной жизни будет хуже чем следующий
|
|
|
|
At twilight, nature is not without loveliness, though perhaps its chief use is to illustrate quotations from the poets
В сумерках природа не лишена прелести, но, пожалуй, главное ее предназначение - иллюстрировать высказывания поэтов
|
|
|
|
Success doesn't come to you…you go to it
Успех сам не приходит к Вам... Вы идете к нему
|
|
|
|
No act of kindness, no matter how small, is ever wasted
Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром
|
|
|
|
Always forgive your enemies; nothing annoys them so much
Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше
|
|
|
|
Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth
Человек меньше всего похож на себя, когда говорит от своего имени. Дайте ему маску, и он расскажет всю правду
|
|
|
|
Illusion is the first of all pleasures
Иллюзия - высшее наслаждение
|
|
|
|
Better a little fire to warm us, than a great one to burn us
Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжёт
|
|
|
|
All human actions have one or more of these seven causes: chance, nature, compulsion, habit, reason, passion, and desire
Все человеческие действия имеют как минимум одну из этих семи причин: шанс, характер, принуждение, привычка, выгода, страсть и желание
|
|
|
|
Between two stools one goes to the ground
Кто сидит между двумя стульями, легко может упасть
|
|
|