Комментарии на сайте

Юлия Карпова комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 22:30

L'occasion fait le larron(франц.яз)Искушение на грех наводит!

Юлия Карпова комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 21:05

Je t'aime!(франц.яз)Я тебя люблю!

Микола Довганенко комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 20:44

tenebare in lux-Из тьмы к свету

Катенька Меньшикова комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 20:33

А кто-нибудь знает, как будет на латинском или французском фраза Раздевай и властвуй! заранее спасибо!

Кира Астахова комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 19:40

Es tevi milu ( латышский )
я люблю тебя

Анна Ермолина комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 19:34

No act of kindness, no matter how small, is ever wasted - Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром.

Анна Ермолина комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 19:01

Failure does not mean I'm a failure; It does mean I have not yet succeeded - Неудача не означает, что я неудачник; Она означает, что успех еще впереди.

Анна Ермолина комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 18:22

Success doesn't come to you…you go to it.
Успех сам не приходит к Вам... Вы идете к нему.
Marva Collins

Владимир Андрианов комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 18:05

Ун гроссен фамилен нихт клювен клац, клац! - в большой семье лицом не щелкают!)))

Виктория Марченко комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 17:57

The woman in love is jealous, cries and gets mad a lot... But when she smiles, nothing else matters...
(что в переводе означает ---влюблённая женщина ревнует, плачет, и много сходит с ума.. но когда она улыбается- больше ничего не имеет значения..)

Виктория Марченко комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 17:20

Stille Wasser sind tief(нем.) В тихом омуте черти водятся

Aus den Augen aus dem Sinn(нем.) С глаз долой,из сердца вон

Антонина Шабаева комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 17:07

Rondelet - соблазнительная округлость не в ущерб очаровательной стройности (из какой-то книги)

Виктория Марченко комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 17:02

Cercando а vero (ит.) - Ищу истину.

Du sollst nicht erst Schlag erwarten (нем.) - He жди, пока тебя ударят.

Est quaedamflere voluptas (лат.) - В слезах есть что-то от наслаждения.

La donna е mobile (ит.) - Женщина непостоянна.

Magna res est amor (лат.) - Великое дело - любовь.

Ne cede malls (лат.) - Не падай духом в несчастье.

Sans phrases (фр.) - Без лишних слов.

Vale et me ama (лат.) - Прощай и люби меня.

Katyushka Герасимова комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 16:45

I love your smile, your face, your eyes - fuck, I'm good at telling lies!

Helga Hornisse комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 15:55

Politeness costs nothing but gives a lot. - вежливость ничего не стоит, но дает многое.

Рома Гаврилюк комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 14:37

Igni et Ferro

Огнем и мечом

Анастасия Драгомир комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 14:26

На ловца и зверь бежит
(англ.)The ball comes to the player / Skill and luck go together / The game walks into one's bag / Just the person I've (we've) expected
(нем.)Der Ball sieht den guten Spieler

Анастасия Драгомир комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 13:57

На Бога надейся, а сам не плошай
(англ.)God (Lord, Heaven) helps those (them) who help themselves
(нем.)Hilf dir selbst, so hilft dir Gott / Vertrautet Gott, doch haltet euer Pulver trocken

Анастасия Драгомир комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 13:47

На брюхе<-то> шёлк, а в брюхе<-то> щёлк
(англ.)Rob your belly to cover your back / Great boast, small roast /
(нем.)Fine feathers don't make fine birds Samt am Kragen, Hunger im Magen / Seide am Leib lscht das Feuer in der Kche

Анастасия Драгомир комментируетИзречения на иностранном языке 30 декабря 2014 в 13:42

На бедного Макара все шишки валятся (летят)
An unlucky man would be drowned in a tea-cup / An unhappy man's cart is eith to tumble /
Flies go the lean horse Den Lezten beien die Hunde / Hans Ungeschick hat selten Glck
Яндекс.Метрика